"Σήμερα οι νέοι αδυνατούν
να καταλάβουν κείμενο,
που δεν είναι γραμμένο
στη γλώσσα
της φετινής χρονιάς".
Σαράντος Καργάκος
( "Αλεξία "(1991) - εκδόσεις GUTENBERG)
"Οι δέ υπομένοντες τον Θεόν αλλάξουσιν ισχύν, πτεροφυήσουσιν ως αετοί..." (Ησ. Κεφ.μ, 31)
© copyright Ευανθία Γεωργίου Παναγοπούλου 2008-2024
!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτέλιος
Στέλιο φίλε μου
ΑπάντησηΔιαγραφήΠροφήτης ο Δάσκαλος Καργάκος!
;-)
Αν βρεις πάρε και την "Αλεξία" του και την "Αλαλία" του.
Θα μάθεις διάφορα εντυπωσιακά και χρήσιμα για τη γλώσσα μας.
Ε ας κάνουνε μια μετάφραση τότε ή ακόμα καλύτερα ας τους διδάξουν σωστά ή,αν θέλουν και τρίτη επιλογή,ας βγουν από την "αυτοεξορία" τους όλοι αυτοί οι "πνευματικοί άνθρωποι" και να πλησιάσουν τους νέους με απλότητα και χωρίς το ύφος του δασκάλου που κουνάει το δάχτυλο.Άλλωστε όταν κουνάς το δάχτυλο σε κάποιον τα άλλα τέσσερα(αν και νομίζω στη πραγματικότητα τα τρία) δείχνουν εσένα.Ας σταματήσουν κάποιοι να κατηγορούν τους νέους επειδή δεν παρέλαβαν κάτι που κανείς δεν τους έδωσε!
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα-Κώστας
απα-Κώστα μου
ΑπάντησηΔιαγραφήευθύβολο πάντα το σχόλιό σου.
;-)
Δεν θεωρώ ότι ο Δάσκαλος Καργάκος κατηγορεί τους νέους.
Νομίζω μια πικρή διαπίστωση κάνει...
Σαφώς και οι τελευταίοι που φταίνε είναι οι νέοι μας.
Οι μεγαλύτεροι πάντα έχουμε την πρώτη ευθύνη...
Γενικά ο κ.Καργάκος,με τον οποίο συμφωνώ σε αρκετά από όσα λέει,έχει αυτή τη τάση.Τον έχω παρακολουθήσει αρκετές φορές.Τέλος πάντων.Στο θέμα τώρα,δεν είμαι και μέγας λάτρης ούτε του πολυτονικού ούτε της καθαρεύουσας.Πιστεύω ότι η δημοτική,αν διδάσκεται σωστά,είναι καταπληκτική.Και επιτέλους άλλο Παράδοση άλλο Συντήρηση.Άλλωστε και στη Ν.Κορέα αλλάξανε από τα 5000 ιδεογράμματα στα 24.Ούτε οικονομικά ούτε πολιτισμικά χάσανε κάτι.
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα-Κώστας
παπα-Κώστα μου
ΑπάντησηΔιαγραφήλυπούμαι που δεν μπορώ να ελέγξω την αλήθεια της πληροφορίας σου, για τη Ν. Κορέα. Είναι πολύ μακριά από μας αυτοί οι άνθρωποι, τελείως άλλης κουλτούρας και νοοτροπίας, δεν έχω τη δυνατότητα να τους κρίνω και βέβαια για μένα η τυχούσα οικονομική ανάπτυξη μιας χώρας, ΔΕΝ είναι κριτήριο.
Εμείς οι γεροντότεροι, έχουμε βάσιμους λόγους να ανησυχούμε για τις επιπτώσεις στους εγκεφάλους των νέων, κάποιων σημαντικών αλλαγών αλλά δεν θα τις συζητήσω αυτή τη στιγμούλα.
;-)
http://www.glossesweb.com/2012/11/koreatiko-alfavito.html#.UQ1j-B2pAxA.Διότι ομιλούμε με στοιχεία!;-).Θα στείλω όταν μπορέσω ένα εκτενέστερο άρθρο για την Κορέα και για την ορθόδοξη παρουσία εκεί.Υπάρχουν και δυο βιβλία για την ορθόδοξη Εκκλησία της Κορέας.Στο θέμα μας τώρα,οι μεγαλύτεροι που είχαμε άθικτους τους εγκεφάλους μας τι αφήνουμε στις γενιές που έρχονται;
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα-Κώστας
;-)
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα -Κώστα μου στην Κορέα βρίσκεται ένας πατήρ Ιωνάς, ή το μπερδεύω με κάτι άλλο;(τρικυμία εν κρανίω, ξέρεις εσύ από γριες χαχα...)
Αν λες για τον ιερέα με το μπλογκ άρωμα Ασίας,υπηρετεί στην Ταϊβάν.Η Άπω Ανατολή είναι από τα ενδιαφέροντά μου!
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα-Κώστας
παπα -Κώστα
ΑπάντησηΔιαγραφήείχα δει αυτόν τον π. Ιωνά, μια φορά που μιλούσε για την εμπειρία του στην Άπω Ανατολή, σε ένα κανάλι. Μου κίνησε πραγματικά, το ενδιαφέρον...
Μου άρεσε το απλό, το ΜΗ ΦαρισαΊκό, το απροσποίητο της ομιλίας του...δεν παρίστανε ούτε τον ενάρετο, ούτε τον όσιο, ούτε τον κάποιο...τέλος πάντων, τον συμπάθησα γιατί δεν φαινόταν νάρκισσος...
Α ναι;Δεν έτυχε να το δω.Το μπλογκ του μου αρέσει πάντως.Έχουμε και καναδυό τέτοιους που μας ξέφυγαν και δεν τους κάναμε σαν τα μούτρα μας!
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα-Κώστας
θα συμφωνήσω με τον παπα-Κώστα σε ότι αφορά την δημοτική: όταν διδάσκεται σωστά είναι πολύ καλή. Δυστυχώς στην εποχή μας δεν διδάσκεται καθόλου σωστά.
ΑπάντησηΔιαγραφήΌμως η υπεροχή της καθαρεύουσας ή της ελληνιστικής κοινής είναι ασύγκριτη. Θα μπορούσαμε άραγε να μετεγγράψουμε στην δημοτική το "συ εκ του μη όντως εις το είναι ημάς παρήγαγες και παραπεσόντας ανέστησας πάλιν έως ημάς εις τον ουρανόν ανήγαγες". Κάντε μια προσπάθεια. Θα σας βγούν 50% περισσότερες λέξεις και τα 3/4 του νοήματος.
Δεν συζητώ για την αποκοπή των μαθητών και μετέπειτα πολίτες από την αρχαία και βυζαντινή (υμνολογική)γραμματεία. Όταν δεν μπορούν να καταλάβουν την γλώσσα της "περυσινής χρονιάς", τι τους λέει το "και τοις εν τοις μνήμασι ζωήν χαρισάμενος" ή μη μόνον ότι έζησαν "ζωή χαρισάμενη"; Ή το "χρόνου φείδου" ότι το φίδι ζεί ένα έτος;
Είναι καλό να έρχονται οι νέοι στην εκκλησία, να ακούν το ευαγγέλιο και να μην καταλαβαίνουν, όχι όλο το περιεχόμενο, αλλά ούτε ποιό περιστατικό άκουσαν;
Νομίζω ότι καλή η δημοτική, αλλά πρέπει σιγά σιγά να διδάσκεται και ο Παπαδιαμάντης (όχι μόνο γι αυτά που γράφει, αλλά σαν γλωσσική σπουδή)και μετά η ελληνιστική κοινή. Ώστε οι Έλληνες να αποκτήσουν δυνατότητα άμεσης πρόσβασης στους Πατέρες, την υμνολογία και την αρχαία Ελληνική γραμματεία. Δεν είναι πια τόσο χαζοί οι Φράγγοι που διδάσκουν στις σχολές τους Ελληνικά!...
Aνων. φιλ. των 1:26 μ.μ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜε αναπαύει η σκέψη σου.
Θα θυμίσω κάτι που έγραφα και παλιότερα.
Μου έλεγε σεβαστός φίλος και στην καταγωγή Σκωτσέζος λόρδος, που τώρα είναι Ορθόδοξος επίσκοπος, ότι στον πύργο τους στη Σκωτία εδώ και εξήντα χρόνια, όταν αυτός ήταν περίπου 8χρονο παιδάκι, οι γονείς του, οι λόρδοι, εκτός από τις άλλες ευρωπαικές γλώσσες που φρόντισαν να μαθαίνει, από τα 8 του χρόνια, τον δίδασκαν με ΔΑΣΚΑΛΟ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ και αρχαία ελληνικά και λατινικά!
Τα λατινικά αυτού του Σκωτσέζου επισκόπου
(για να μην αναφερθώ στα αρχαία ελληνικά, μια και μένει στην Ελλάδα εδώ και δεκαετίες)
τα λατινικά του είναι ΠΟΛΥ καλύτερα από πάρα πολλών κλασικών φιλολόγων, τα λατινικά!
Σαφώς και οι Δυτικοί, ΚΑΤΑ ΚΟΣΜΟΝ, βλάκες ΔΕΝ ήταν...
ΤΟ ΑΠΕΔΕΙΞΕ Η ΚΟΣΜΟΚΡΑΤΟΡΙΑ τους στη συνέχεια, και οι αποικιοκρατία τους
ΠΗΡΑΝ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΔΑΔΑΣ και σε μας τους κομπλεξαρισμένους από κακού λογού "κουλτουριάρηδες" της συφοράς, άφησαν μόνο το...παλούκι.
ΔΥΣΤΥΧΕΣΤΑΤΑ!
Και δε διαβάζαμε κάπου προσφατα, ότι οι Αγγλοι ψήφισαν διδασκαλία αρχαίας Ελληνικής από το Δημοτικό;
Νομίζω ναι.
Θυμίζω ακόμα, κάπου το έχω ξαναγράψει εδώ μέσα ότι
Κολλητός μου, είχε βρεθεί στην Ολλανδία το 1981 στο σπίτι ενός συνάδελφού του καθηγητή, και εκεί τους πλησίασε το 14χρονο παιδάκι του συναδέλφου του και ζήτησε από τον Έλληνα επισκέπτη να του μεταφράσει Όμηρο από το ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ, ΟΠΩΣ ΑΥΤΟΙ, ΤΟ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑΝ στο Ολλανδικό τους γυμνάσιο.
Ο κολλητός μου, παρότι των θετικών επιστημών, αγαπούσε τον Ομηρο.
Ως μαθητής, διάβαζε Όμηρο από το πρωτότυπο για χόμπυ, τις ώρες τις ξεκούρασής του, όταν πήγαινε στο Λύκειο του καιρού εκείνου!
Τώρα όμως, ευρισκόμενος αντιμέτωπος με το μαθητούδι το Ολλανδεζάκι, ένιωσε αμηχανία διότι...τα Ομηρικά του τα είχε ξεχάσει...
Το Ολλανδεζάκι ήξερε να απαγγείλει και να μεταφράσει Όμηρο, από το ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ, από τον Έλληνα, πολύ καλύτερα!
Εμείς εδώ, και του διαδικτύου συνεργούντος, απωλέσαμε τη γλώσσα μας, μόνο φραγκοχιώτικα-φραγκολεβαντίνικα, κοινώς γκρήκλις... γνωρίζουμε να γράφουμε πλέον...
Tο "συ εκ του μη..."κανένα νόημα δεν έχει αν δεν το καταλαβαίνει κανείς.Πρώτα πρέπει να διδαχθούμε σωστά τη Δημοτική και από εκεί να οδηγηθούμε στην Ελληνιστική και την αρχαία γλώσσα.Αν και άποψή μου είναι να εργαστούμε στο να βγάλουμε μια γενιά καλών μεταφραστών για να μεταδώσουμε όσο δυνατόν καλύτερα(γιατί όχι και τέλεια)όλο αυτό τον πλούτο στο λαό.
ΑπάντησηΔιαγραφήπαπα-Κώστας
Ναι, συμφωνώ. Οτιδήποτε δεν καταλαβαίνουμε δεν έχει κανένα νόημα.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑν είμαστε Ζουλού ας πούμε (δεν είμαι σίγουρος ότι τα παρακάτω ισχύουν για την γλώσσα τους. Ισχύουν σίγουρα για κάποια γλώσσα όμως, που νομίζω ότι είναι των Ζουλού), και είχαμε 200 λέξεις λεξιλόγιο ας πούμε (εκεί η λέξη πουλί, σπουργίτι, κότα, αετός κλπ είναι η ίδια) νομίζω ότι θα δυσκολευόμαστε να εκφράσουμε ακόμα και το πυθαγόρειο θεώρημα. Η λέξη κάθετος-η-ο πιθανόν δεν θα υπάρχει. Για το "υποτείνουσα" και το "τετράγωνο" μάλλον δεν πρέπει να γίνεται λόγος. Αυτό αντιλήφθηκαν και οι "σοφοί" των δυτικών -πλουσιωτέρων μεν, αλλά επίσης πτωχών- γλωσσών και χρησιμοποίησαν χιλιάδες ελληνικές λέξεις (θυμίζω μόνο το κείμενο του Ζολώτα) για να εκφράσουν -κυρίως- τις επιστημονικές έννοιες. Νομίζω ότι αν το επιχειρούσαν αυτό οι Ζουλού, η γλώσσα τους θα λεγόταν Ελληνική, με την έννοια ότι οι Ελληνικές λέξεις θα ήταν περισσότερες από τις Ζουλού.
Αντιστοίχως και η δημοτική. Μια δημοτική που εξ ορισμού οι λέξεις της είναι απλώς απομεινάρια της αρχαίας, η δε γραμματική της αυθαίρετη, θα έπαυε να είναι δημοτική αν εμπλουτιζόταν με καινούριες λέξεις (εκ των αρχαίων βλ. όντως, είναι (εννοιολογικά), παρήγαγες, παραπεσόντας, ανέστησας) και καινούρια γραμματική (π.χ. το άγω έγινε ήγαγα στον αόριστο στη λέξη παρήγαγες)...
Νομίζω ότι πρέπει όπως λέει ο παπα-Κώστας να μάθουμε καλά την δημοτική, αλλά και την καθαρεύουσα-αρχαία ώστε μα μην έχουμε ανάγκη μεταφραστές και μεταφράσεις. Αντικειμενικά, οποιαδήποτε μετάφραση είναι υποδεέστερη του πρωτοτύπου. Ακόμα και η Παλαιά Διαθήκη των 70 -θεόπνευστο βιβλίο- , είναι υποδεέστερη του Μασσοριτικού κειμένου.
Αυτό (την διδασκαλία της καθαρευούσης/αχραίων)αν δεν επιτρέπει το κράτος να γίνει από τα σχολεία, να το κάνει ο καθένας μας στην οικογένεια του.
Στέλιος (συγγνώμη που ξέχασα να υπογράψω χθες στις 13.26)
Στέλιο φίλτατε
ΑπάντησηΔιαγραφήΘεωρώ τους Εβραίους, λαό πανέξυπνο.
Ας μου εξηγήσει κάποιος αν ξέρει, γιατί οι Εβραίοι έκαναν επίσημη γλώσσα του κράτους τους την αρχαία ΕβραΪκή, που εμένα μου φαίνεται πιο δύσκολη και από κινέζικα...είναι άραγε; ποιος θα μας πει;
Ποιά, αυτή που έχει μόνο σύμφωνα; έχουν λαλήσει τελείως!
ΑπάντησηΔιαγραφήΠάντως για να απαντήσω στην ερώτησή σου, μάλλον για να ξανα-αποκτήσουν οι Εβραίοι πρόσβαση στις πηγές, την οποία την είχαν χάσει ήδη από τους Ελληνιστικούς χρόνους (γι αυτό γράφτηκε και η μετάφραση των 70 - για τους εβραίους που δεν ήξεραν εβραϊκά)
Στέλιος
;-)
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτέλιο μου καλημέρες!
Εύχομαι χαρά και υγεία για όλη την οικογένεια!
Πραγματικά δεν γνωρίζω αν περιλαμβάνει μόνο σύμφωνα και όχι και φωνήεντα η Εβραϊκή αρχαία γλώσσα, δεν έτυχε ποτέ να με απασχολήσει το ζήτημα, όμως κάπου διάβαζα ότι -λέει- επειδή μαζεύτηκαν στο Ισραήλ άνθρωποι από διάφορες γεωγραφικές συντεταγμένες...όταν μετά από 1948 χρόνια ξαναέγινε κράτος...
( λόγω των διωγμών που υφίσταντο από τους "χριστιανούς" -και όχι μόνον- είχαν και οι Εβραίοι διασπαρεί σε όλη περίπου την επιφάνεια του πλανήτη)
...αποφάσισαν να μαθαίνουν όλοι οι νεήλυδες(νεοφερμένοι δηλαδή) εβραίοι την αρχαία εβραϊκή, χάριν γλωσσικής και άρα και κοινωνικής ενότητας.
Δεν ξέρω αν αληθεύει. Αν κατέχει κάποιος κάτι περισσότερο, ας μας πει.
Προσωπικώς ΑΥΤΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ της συμπεριφοράς των Εβραίων, τα σέβομαι.
Σέβομαι ΚΑΘΕ ΛΑΟ, ΠΟΥ ΣΕΒΕΤΑΙ ΤΙΣ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ, και τις διατηρεί, ΕΦΟΣΟΝ, γι αυτούς, ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΝΑΣ ΒΑΘΥΤΕΡΟΣ και ΣΟΦΟΤΕΡΟΣ λόγος που να να υπαγορεύει την τήρησή τους.
Εμείς εδώ, οι α-νόητοι,οι ηλιθίως, πλην απολύτως τεχνηέντως κομπλεξαρισμένοι από τα "Φώτα"της Δύσης, και ξεπουλήσαντες τις παραδόσεις μας, χάριν της "δημοκρατίας" και της "προόδου"βλέπεις σε τι βαθύ πηγάδι φτώχειας -και όχι μόνο υλικής- βρεθήκαμε πεταγμένοι...